Danska tvrtka izrađuje slikovnice za djecu iz Ukrajine
Od kraja veljače ove godine, milijuni žena i djece iz Ukrajine napustili su svoje domove u bijegu od ratnih strahota i svoje su utočište pronašli u zemljama diljem Europe. Jedna od tih zemalja je i Danska koja si je posebno dala truda kada je riječ o prihvatu djece i olakšavanju njihove prilagodbe novonastalim uvjetima.
Naime, kako piše Good News Network, zaposlenici danskog odjela tvrtke Mediabrands Content Studio, odlučili su napisati i ilustrirati besplatnu slikovnicu na ukrajinskom jeziku naziva 'Dobrodošli u Dansku' kako bi, svoj djeci koja pristignu u njihovu zemlju, olakšali prilagodbu, ali im i na trenutak odvratili misli od situacije u kojoj se nalaze.
Ova slikovnica djeci Ukrajine govori o danskoj kulturi te ju povezuje sa sličnostima Ukrajinskoj kulturi kako bi se osjećali što ugodnije i 'kao u svojoj zemlji'. Također, slikovnica je prevedena na ukrajinski jezik, a prevela ju je jedna Ukrajinka koja je i sama bila prisiljena pobjeći iz Ukrajine.
Jedno od poglavlja u ovoj slikovnici je i ono koje govori o tome gdje se Danska nalazi i kako ona, zapravo, nije toliko daleko od Ukrajine koliko se, na prvu, čini. Niti geografski, niti duhom.
"Čak tri ukrajinske princeze udale su se za danske kraljeve i prinčeve, a glavni grad Ukrajine, star je baš kao i Lejre - jedan od najvećih vikinških gradova u Danskoj. Također, mnogi Danci su, za vrijeme Vikinga, selili u Ukrajinu", objašnjava slikovnica.
"Sigurni smo da već znaš za nešto što potječe iz Danske. LEGO kockice su odavde, ovdje je rođen Hans Christian Andersen koji je napisao bajke kao što su Ružno pače, Malu sirenu i Carevo novo ruho", napisano je.
Osim poglavlja o tome gdje se nalazi Danska, u slikovnici se još nalaze poglavlja o drugim geografskim zanimljivostima o Danskoj, o tome kako tamo žive djeca, kakvu hranu jedu te kakva je općenito kultura u Danskoj. Također, spomenuta je i danska klima, ali i jezik koji je okarakteriziran kao pomalo smiješan.
"Naša slova se razlikuju od onih na koja si naviknuo ili navikla. Isto tako, imamo i neka dodatna slova Æ, Ø i Å koja zvuče pomalo smiješno. Najteža rečenica za izgovoriti na danskom je 'crvena kaša s vrhnjem', ali kada to savladaš, onda možeš uživati u njoj", stoji u slikovnici.
Ovo je baš lijepa gesta, tako mala, a tako slatka i važna... Što vi mislite o ovome?